lunes, 27 de marzo de 2017

Coloreado de una imagen con Inkscape (Timelapse de István Szép)



A partir del escaneado de una ilustración hecha a mano, István Szép, realiza el coloreado de la misma con Inkscape.
Interesantísimo timelapse que sirve como presentación de este diseñador y docente con sede en Hungría, fundador de Pesto design, que en su canal de Youtube comparte muchos videos sobre Inkscape.
Impredibles.

martes, 21 de marzo de 2017

Reflexiones de Mark Crutch sobre el formato SVG

En la primera parte de su habitual columna sobre Inkscape, en las páginas 27 a 30 de la edición 118 de Full CircleMark Crutch hizo una pequeña disgresión y reflexionó sobre el pasado, presente y futuro del formato abierto que utiliza Inkscape, el de los Gráficos Vectoriales Escalables (SVG).
Es una reflexión muy clara e interesante, por lo que con la ayuda de Google translate más algunos ajustes y correcciones propios, la traduje y aquí está:

Voy a tomar un pequeño desvío del formato habitual para la primera parte del artículo de este mes y voy a  hablar de política. No sobre Trump, el Brexit o el surgimiento del populismo, sino más bien de la política de los formatos abiertos y los navegadores.
En primer lugar, una lección de historia muy breve (y simplificada): SVG, el formato de archivo utilizado por Inkscape, fue creado bajo los auspicios de la World Wide Web Consortium (W3C) - la organización que también se encargó de crear las especificaciones de HTML y CSS.
HTML ya era un lenguaje establecido, pero vagamente definido, y con una gran cantidad de diferencias entre las distintas implementaciones de los desarrolladores de navegadores. El W3C ordenó las cosas, pero al final decidió que la mejor manera de hacer que todo el mundo escribiera bien HTML para todos los navegadores, era efectivamente abandonar el lenguaje indisciplinado en el que se había convertido y pasarse a una alternativa definida y rigurosamente estructurada: el XHTML . Esto también fue parte de un plan más amplio para promover XML, que puede ser pensado como un lenguaje para definir lenguajes. XHTML fue HTML reeditado como un lenguaje XML, o sea con más posibilidades de interoperabilidad con otros lenguajes XML, incluyendo el SVG.

Tan académicamente puros como fueran los objetivos de XHTML, cayeron en el mundo real. HTML había prosperado tanto, en parte, por su laxitud. Los navegadores harían lo posible por interpretar incluso la sintaxis más malformada, lo que reduciría considerablemente la barrera de entrada para que los no-programadores crearan sus propias páginas web. Bajándola aún más estaban las aplicaciones como Dreamweaver y HoTMetaL, las que permitían a los usuarios crear páginas web con la misma facilidad con la que hacían un documento de texto en Word. HTML continuó proliferando en línea, y habría sido un suicidio comercial para cualquier navegador pasarse exclusivamente a XHTML. A pesar de su pureza y superioridad técnica, XHTML perdió inevitablemente frente al estándar más holgado, y el trabajo de la W3C se volvió, en gran medida, irrelevante. Estaba claro que el enfoque de definir primero una serie de estándares para escribir las especificaciones, y sólo después que los navegadores las implementaran, no era el que funcionaría en la práctica.

Lo que siguió fue un período de estancamiento para la web. Ningún navegador quería introducir una sintaxis radicalmente nueva en HTML o CSS por temor a volver a encender los malos viejos tiempos de las extensiones propietarias. Pero finalmente, las compañías de navegadores comenzaron a discutir entre sí sobre formas de hacer avanzar a la web otra vez. El resultado fue la formación de otro organismo de normalización: WHATWG, cuyo objetivo era mejorar las antiguas especificaciones HTML, documentando lo que los navegadores ya hacían, facilitando a todos los proveedores la compatibilidad de sus programas con el mismo nivel de cumplimiento. También agregaron algunas características nuevas al HTML, rebautizándolo como "HTML5". Aunque ya hace varios años de eso, muchas de sus ideas más útiles aún no han sido implementadas universalmente (¿cómo va eso de los recolectores de la fecha y hora, Mozilla?).


viernes, 17 de marzo de 2017

Pepper & Carrot #21: "El concurso de magia" (febrero de 2017)

Apareció un nuevo episodio de Pepper & Carrot, de David Revoy, artista digital francés, que trabaja 100% con software libre (principalmente con Krita) y pretende "un webcomic gratuito, libre y de codigo abierto apoyado directamente por sus patrocinadores ¡para cambiar la industria del cómic!".

Como siempre, además de estar traducido a unos 20 idiomas, también pone a disposición los archivos originales en el formato de Krita.

Pepper&Carrot es completamente gratuito, de código abierto y financiado gracias al mecenazgo de sus lectores. Para este episodio, gracias a 816 mecenas. Si quiere formar parte de ese creciente número de patrocinadores de la obra de David Revoy, puede hacerlo a través de patreon.

Además, existe un nuevo proyecto, de Nikolai Mamashev, para convertir el episodio 6 de Pepper & Carrot en una animación. Para ello, utiliza, entre otros, el editor de secuencias de video de Blender.
Ya realizó una campaña en Indiegogo que superó la meta estipulada.
Así que podemos ir viendo un adelanto de cómo se verá esa animación:



Ahora sí, vamos al nuevo episodio:

martes, 14 de marzo de 2017

Full Circle #118 (febrero 2017)


¡Finalmente me pongo al día con las ediciones de de Full Circle magazine! Este es el número más reciente: el correspondiente al mes pasado y que se publicó el día 24. Se trata de la edición #118 (un PDF de 50 páginas y 6,1MB).

De  la sección Noticias (páginas 4 a 15) destaco:
Además, me resultaron interesantes:
  • Altamente recomendable es el habitual artículo de Mark Crutch sobre Inkscape (páginas 27 a 30). Esta vez hace una recapitulación sobre la historia del formato SVG y el presente de la versión 2 del mismo. Así como de su no muy auspicioso futuro. Es un artículo que merece ser traducido al español.
    En la segunda parte del artículo empieza a repasar implementaciones del SVG 2 en Inkscape 0.92. Tal es el caso de la posibilidad de definir la posición del borde con respecto al relleno de un mismo objeto.
  • El artículo de las páginas 20 a 22, “Keep Linux Trim”, de S. Parthasarathy, en el que nos sugiere y lista programas y comandos para utilizar regularmente en la limpieza y mantenimiento de nuestro sistema.
  • En las páginas 31 y 32, la segunda parte de la serie escrita por Ronnie Tucker sobre Kdenlive. En esta ocasión es el turno de algunas tareas básicas como cortar, mover y superponer videos y una rápida visita a las transiciones.
Aquí va mi traducción libre de la editorial, escrita, como siempre, por Ronnie Tucker:


viernes, 3 de marzo de 2017

Pepper & Carrot (episodios 14 al 20, publicados en 2016)

Hace pocos días se hizo público el primer episodio de este año de Pepper & Carrot, el webcomic de David Revoy.
Pero eso va a ser tema de una próxima entrada.
En esta entrada completo la "colección" con los episodios publicados el año pasado.

Ya ha sido dicho, pero vale la pena repetirlo, pues es una de las razones principales de la presencia de este webcomic en este blog: el autor, un artista digital francés, trabaja 100% con software libre (principalmente con Krita) y pretende "un webcomic gratuito, libre y de codigo abierto apoyado directamente por sus patrocinadores ¡para cambiar la industria del cómic!".

Si quieren formar parte del creciente número de patrocinadores de la obra de David Revoy puden hacerlo a través de patreon.


miércoles, 1 de marzo de 2017

Full Circle #117 (enero 2017)


El 27 de enero salió la edición #117 de Full Circle magazine (un PDF de 58 páginas y 6,2 MB).

De  la sección Noticias (páginas 4 a 15) destaco que ¡Se ha lanzado la versión 0.92 de Inkscape!  (un artículo de inkscape.org).

Además, los artículos que me parecen más destacables son:
  • La nota de tapa, en las páginas 42 y 43, “Dictado de una novela usando Linux”, de Charles McColm, utilizando Google Docs y el Add-on “Speech Recognition”.
  • En las páginas 37 y 38, la primera parte de una nueva serie, escrita por Ronnie Tucker, en la que hace una presentación del entorno de trabajo de Kdenlive.
Aquí va mi traducción libre de la editorial, escrita, como siempre, por Ronnie Tucker: